¿Después de años estudiando inglés muchas veces te das cuenta de que no entiendes nada? ¿Cuando escuchas expresiones del inglés coloquial te pierdes y parece que no has estudiado inglés en tu vida? ¡No te preocupes! Hoy vamos a aprender una serie de palabras y expresiones de “slang”. Pero, ¿Qué es exactamente el “slang”? Simplemente, el vocabulario inglés usado en la calle; palabras y expresiones que se utilizan cada dos por tres en conversaciones de todo tipo.

Colega – Mate

Tío/Tía  – Dude/Chick

Pasta (dinero) – Dough

Mola – Cool/Rocks

Huevos  – Nuts

Alégrame el día – Make my day

No vale una mierda – Not worth a shit

No es asunto mío – Not my bussiness

En pelotas – In the altogether

Es la última moda – Is cutting edge

Es agua pasada – Is water under the bridge

Me suena a chino – It sounds Greek to me

Es una mierda – It’s bullshit

Está para chuparse los dedos – It’s finger licking good

Llueve a cántaros – It’s raining cats and dogs

De tal palo tal astilla ­– Like father, like son

A palabras necias, oídos sordos – Like water off duck’s back

Modo abreviado y vulgar (más aún) de decir motherfucker – Mofo

Ni de coña – No way in hell

Vete por ahí /no me cuentes milongas – On your bike!

Perdón por lo que voy a decir/acabo de decir (palabras malsonantes) – Pardon my French

Vejiga del tamaño de un cacahuete (para los que  no paran de ir al baño) – Peanut bladder

Cuento chino – Phony baloney

¡Está chupado! – Piece of cake!

Pedir peras al olmo – To ask for the moon

Hablando del rey de Roma – Talking of the devil

Acostarse con alguien – To get laid/To shag/To press

Ir de flor en flor – To sow your wild oats

¡Vaya imbécil! ­– What a horse’s ass!

¡Menudo follón! – What a palaver!

Estás bueno/a – You’re hot

¡Tú molas! – You rock!

¿Las habías escuchado alguna vez? Ahora, ¡a practicar! Ready? Steady? GO!